چهارشنبه 2 حوت 1402 برابر با Wednesday, 21 February , 2024
جیحون صافی جوان مخترع افغان

به گزارش خبرگزاری مهاجر؛ یک جوان مهاجر افغانستانی ساکن ترکیه موفق به ساخت نرم افزار ترجمه همزمان مکالمات تلفنی شد. این جوان 21 ساله افغانستانی توانسته است نرم‌افزاری بسازد که توانایی ترجمه صحبت تلفنی دو طرف به زبان‌های دلخواه را دارد. جیحون صافی می گوید که نرم افزارش بوسیله ی هوش مصنوعی قادر است مکالمه را به صورت همزمان و با صدای اصلی افراد ترجمه نماید.

این جوان اپلیکشن خود را به عنوان «آرتیکولا–Articula» نام گذاری کرده است. گفتنی است که این اپلیکیشن در حال حاضر در اپ‌استور در دسترس است. آرتیکولا هم اکنون می تواند مکالمات انگلیسی و فرانسوی را ترجمه نماید اما در آینده‌ای نزدیک قادر خواهد بود که زبان‌های بیشتری بخصوص زبان‌های پشتو و فارسی را نیز به زبان‌های دیگر ترجمه کند. این برنامه اکنون ثبت و راجستر شده آمریکاست و در آن کشور فعالیت می کند.

جیحون صافی ۲۱ سال سن دارد و مخترع نرم‌افزار «آرتیکولا–Articula» است. او باشنده اصلی ولایت کابل است و در ترکیه زندگی می‌کند. جیحون مکتب را تا صنف ده در کابل خانواده، اما دو سال دیگر در ترکیه ادامه داده است. او می‌گوید که در بخش هوش مصنوعی مطالعات شخصی دارد و مدت کوتاهی هم در یکی از دانشگاه‌های امریکا در بخش علوم کامپیوتری دوره آموزشی دیده است.

جیحون می گوید: چند سال پیش در سرک ۹ قلعه فتح‌الله که حمله انتحاری شد، نزدیک خانه ما بود. به همین دلیل مشکلات امنیتی بیشتر شد و ما با خانواده به ترکیه آمدیم. پس از ورود ما به ترکیه، با مشکلات جدی زبان مواجه بودیم. حتا تماس‌های تلفنی‌ که به اعضای خانواده می‌آمد، آن‌ را فرد دیگر که زبان را بلد بود، جواب می‌داد. همین مشکل سبب شد که به ‌دنبال راهی برای بیرون‌رفت از این مشکل باشم.

وی می گوید: من در بخش هوش مصنوعی از گذشته مطالعات بیشتر داشتم و به سه دانشگاه در امریکا اپلای کردم، چون این کشور در بخش هوش مصنوعی خیلی دست بالا دارد. از دو دانشگاه اسکالر‌شیپ [بورسیه] به دست آوردم و راهی یکی از این دانشگاه‌ها شدم. برای دو هفته در صنف نشستم، اما پس از آن تصمیم گرفتم که دیگر دانشگاه نمی‌خوانم. دلیلش هم این بود که پلانم بر این بود که وقتی امریکا رفتم، بتوانم درس بخوانم، اما در کنارش ایده‌های دیگر که در فکر داشتم باید تطبیق می‌شد. با این حال به دلیل این‌که ویزایم تحصیلی بود و اجازه هیچ فعالیت دیگر را نداشتم، دوباره به ترکیه برگشتم.

جیحون می‌افزاید که پس از برگشت از امریکا، تصمیم گرفت که اپلیکیشن/نرم‌افزاری را از طریق هوش مصنوعی ایجاد کند تا به گفته خودش «آینده بشریت» را تغییر دهد. او می‌گوید که به کمک مالی دو دوستش توانست در مدت شش تا هفت ماه «آرتیکولا» را بسازد. در حاضر این شرکت زیر نام «Articula Technology, Inc» ثبت و راجستر‌شده امریکا بوده و در آن کشور فعالیت دارد.

این نرم‌افزار قادر به ترجمه مکالمه تلفنی دو نفر به زبان‌های مورد نظر‌شان است. به گفته جیحون صافی، این نرم‌افزار با استفاده از «هوش مصنوعی» می‌تواند مکالمه را همزمان و با صدای خود افراد ترجمه کند. «آرتیکولا–Articula» اکنون در اپ‌استور وجود دارد و قادر به ترجمه مکالمه‌های انگلیسی و فرانسوی است. این اپلیکیشن در آینده‌ نزدیک قادر به ترجمه زبان‌های بیشتر به‌ویژه زبان‌های پشتو و فارسی به زبان‌های دیگر نیز خواهد بود.

جیحون اضافه کرد: «آرتیکولا اپلیکیشنی است که تمام تماس‌های تلفنی را به زبان خود شخص همزمان ترجمه می‌کند. شما داخل اپلیکیشن می‌روید، ۲۰ ثانیه صدای خود را ثبت می‌کنید و ما می‌توانیم از آن، صدای هوش مصنوعی شما را بسازیم که زبان‌های متفاوت صحبت می‌کند. فعلا به ۲۴ زبان ترجمه می‌کند، اما با دو زبان (انگلیسی و فرانسوی) به صدای خود فرد ترجمه می‌کند. و در آینده تمام ۲۴ زبان را به صدای خود افراد ترجمه خواهد کرد.»

این جوان خلاق تاکید می‌کند که در حال حاضر دقت ترجمه آرتیکولا برابر به یک انسان ترجمان است و در نسخه‌های بعدی سرعت ترجمه آن را بالا خواهند برد. وی افزود: «اپلیکیشنی که در اپ‌استور موجود است، ورژن آخرش نیست. این اپلیکیشن قسمی است که یک فرد مثلا فرانسوی را یاد ندارد، می‌تواند با مخاطبش انگلیسی صحبت کند، اما مخاطب با صدای خود شخص به فرانسوی می‌شنود.»

تفاوت مهم این اپلیکیشن در مقایسه با اپلیکیشن‌های دیگر این است که صحبت‌های شخص را با صدای خود فرد ترجمه می‌کند. او تاکید می‌کند که تا کنون هیچ اپلیکیشنی با این ویژه‌گی ایجاد نشده است. جیحون صافی تصریح کرد: «هدف ما این ‌است که این هوش مصنوعی را در این اپلیکیشن اضافه کنیم که در کنار ترجمه، بتواند تمام مشخصات زنده‌گی یک شخص را نیز هنگام مکالمه شناسایی کند. این اپلیکیشن دنیا را در بخش ارتباطات تغییر خواهد داد؛ چون تا هنوز این‌گونه اپلیکیشن که بتواند به صدای خود شخص ترجمه کند، در دنیا وجود ندارد.»

او تاکید می‌کند که به خاطر گسترش شرکت «آرتیکولا» با سرمایه‌گذارهای امریکایی صحبت کرده و آنان اعلام حمایت کرده‌اند. صافی اضافه کرد: «ما در یک وب‌سایت امریکایی که Product Hunt نام دارد و هر اپلیکیشنی که در بازار جدید عرضه می‌شود، در آن به خاطر نظر‌سنجی شامل می‌شود، در یک روز در کل دنیا جایگاه یازدهم را به دست آوردیم. همچنان هر هفته ۲۰ درصد رشد کاربری داریم.»

گفتنی است که در سال‌های اخیر جوانان افغانستان بیشتر به تکنولوژی رو آورده‎‌اند. جوانان کشور امیدوارند که تا چند سال دیگر افغانستان شاهد زمینه‌های بیشتر کار‌آفرینی و کاریابی در عرصه فناوری اطلاعات و اپلیکیشن‌های موبایل هوشمند باشد.

منبع: 8 صبح

لینک کوتاه: https://mohajer.news/?p=5212
Facebook
Twitter
LinkedIn
Telegram
WhatsApp
Email
0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها
آخرین مطالب
آخرین دیدگاه ها
پر بازدیدترین ها
0
دیدگاه شما ارزشمند است، لطفا نظر دهید.x